Discorso che il Santo Padre ha rivolto al nuovo ambasciatore, nonché i cenni biografici essenziali di S.E. la Signora Tetiana Izhevska:
DISCORSO DEL SANTO PADRE
Madame l’Ambassadeur,
Jaccueille avec plaisir Votre Excellence, à l’occasion de la présentation des Lettres qui L’accréditent comme Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République dUkraine près le Saint-Siège.
Je vous remercie des aimables paroles que vous m’avez adressées, ainsi que des salutations que vous mavez transmises de la part de Son Excellence Monsieur Victor Iouchtchenko, Président de la République. Je vous saurais gré de bien vouloir lui exprimer en retour les souhaits cordiaux que je forme pour sa personne, ainsi que mes remerciements pour son invitation chaleureuse à visiter votre beau pays, me souvenant de la visite pastorale accomplie par mon prédécesseur le Pape Jean-Paul II en 2001. Par votre intermédiaire, je suis heureux dadresser également au peuple ukrainien mes vœux les meilleurs de bonheur et de prospérité.
Quinze ans ont passé depuis que le Saint-Siège et votre pays ont établi des relations diplomatiques et le chemin parcouru est important. LUkraine, qui a toujours eu une vocation de porte entre lOrient et lOccident en raison de sa situation géographique aux confins orientaux du continent européen, a entrepris et intensifié, au cours de ces années, une politique douverture et de collaboration avec les autres pays du continent. Le Saint-Siège apprécie cette perspective qui contribue à redonner à lEurope sa véritable dimension, en assurant les conditions dun échange fructueux entre pays de lOuest et de lEst, entre les deux poumons culturels qui ont forgé lhistoire de lEurope et qui ont marqué notamment son histoire chrétienne. Je suis sûr que la nation ukrainienne, profondément imprégnée par lévangile dans sa vie, dans sa culture et dans ses institutions, depuis son baptême plus que millénaire à Kiev, aura à cœur dapporter aux autres nations le dynamisme de son identité, tout en en préservant les caractéristiques originales. Il importe en effet, dans notre monde de plus en plus contraint par les urgences de la mondialisation, de favoriser un dialogue exigeant et approfondi entre les cultures comme entre les religions, non pour les niveler toutes dans un syncrétisme appauvrissant mais pour leur permettre de se développer dans un respect réciproque et de travailler, chacune selon son charisme propre, au bien commun. Cette perspective permettra assurément de réduire les sources toujours possibles de tension et daffrontement entre les groupes ou entre les nations, et elle garantira ainsi à tous les conditions dune paix et dun développement durables.
Je me réjouis à cet égard du bon climat des relations entre les Autorités publiques et les églises et Communautés ecclésiales qui vivent en Ukraine. Les croyants jouissent dans votre pays de la liberté religieuse, qui est une dimension essentielle de la liberté de lhomme et donc une expression majeure de sa dignité. Selon une juste distinction des responsabilités propres à la sphère religieuse et à la sphère civile, létat reconnaît en effet les différents cultes et les diverses confessions religieuses, et il leur assure un droit égal devant la loi, permettant ainsi à chacun de trouver sa place dans la société ukrainienne et dy jouer son rôle spécifique, pour le bien de la Nation tout entière.
Lune des vocations propres à léglise catholique sexprime dans limportance quelle a toujours accordée à léducation des jeunes, notamment à travers lapostolat des nombreux instituts religieux qui, au cours de lhistoire, se sont consacrés à cette œuvre. Il sagit pour léglise de permettre aux jeunes de recevoir une formation solide et intégrale, fondée sur les principes de léthique chrétienne et donc de la dignité fondamentale de lêtre humain, créé à limage de Dieu. Ils pourront ainsi trouver un chemin dépanouissement personnel, moral et spirituel, et ils seront davantage en mesure dassumer demain leur mission dans la société, en ayant le souci permanent de promouvoir le respect de la dignité humaine à travers ses différentes expressions, dans les domaines de la politique, de léconomie et de la bioéthique. Léglise catholique souhaite participer activement à cette grande mission éducative, en mettant son expérience au service de tous, en relation avec les autres confessions chrétiennes, comme le montre déjà la collaboration entreprise et menée à bien dans le cadre du Conseil pan-ukrainien des églises et des Organisations religieuses, afin délaborer ensemble un programme concernant lenseignement de léthique chrétienne dans les écoles publiques.
Je tiens également à exprimer ma satisfaction pour le droit accordé récemment par le Ministère de léducation à lUniversité catholique dUkraine de décerner le Baccalauréat et la Licence en théologie. Il sagit à lévidence dun événement important pour la vie de léglise en Ukraine puisque, par cette décision, les Autorités ukrainiennes reconnaissent à la théologie le statut de discipline universitaire.
Permettez-moi encore, Madame lAmbassadeur, de saluer par votre entremise la communauté catholique qui vit en Ukraine. Elle appartient aux deux rites byzantin et latin et elle porte en son sein le souci du dialogue permanent entre les deux traditions orientale et occidentale, qui appartiennent à la vie de léglise catholique et qui ont façonné lhistoire du continent européen ainsi que de votre pays. Je remercie particulièrement Monsieur le Président de la République pour son attention cordiale à légard des évêques de la Conférence épiscopale dUkraine des Latins qui lont rencontré récemment, et je suis sûr de lengagement de tous les catholiques dUkraine au service du bien commun du pays. Je sais quils souhaitent témoigner quotidiennement de lévangile à travers la solidarité avec les petits, la volonté de construire la paix et le désir de consolider toujours davantage les valeurs de la famille établie sur linstitution du mariage. Je connais également leur désir davancer sur le chemin de lunité avec leurs frères orthodoxes, ainsi quavec leurs frères des autres confessions chrétiennes. Je les encourage donc à se montrer toujours disponibles pour consolider le dialogue œcuménique, si nécessaire pour surmonter les difficultés et pour parvenir à lunité tant attendue, afin de donner au monde un témoignage plus vrai de la Bonne Nouvelle.
Au moment où Votre Excellence inaugure officiellement ses fonctions, je forme les souhaits les meilleurs pour lheureux accomplissement de sa mission. Soyez sûre, Madame lAmbassadeur, de toujours trouver auprès des différents services du Saint-Siège une attention et une compréhension cordiales. Sur vous-même, sur votre famille, sur vos collaborateurs de lAmbassade et sur les Autorités et le peuple ukrainiens, jinvoque de grand cœur labondance des Bénédictions divines.
S.E. la Signora Tetiana Izhevska,
Ambasciatore di Ucraina presso la Santa Sede
è nata a Chernigiv il 19 novembre 1956.
è sposata ed ha una figlia.
Laureata in Filologia storica presso lUniversità statale di Kiev (Facoltà di Filologia romano-germanica, 1978), è stata Docente presso lAccademia delle Scienze dUcraina (1978-1981) e lUniversità Linguistica di Kiev (1982-1989).
Ha ricoperto quindi i seguenti incarichi: Direttore della Scuola di lingue per il Corpo Diplomatico presso il Ministero degli Affari Esteri (1990-1993); Coordinatore della Missione Permanente presso le Nazioni Unite a Ginevra (1993-1996); Capo Ufficio e, in seguito, Capo Dipartimento presso il Ministero degli Esteri (1997-2001); Ambasciatore con incarichi speciali presso il Ministero degli Esteri (2001-2002); Direttore generale di Dipartimento presso il Ministero degli Esteri e, contemporaneamente, Vice-Presidente della Commissione governativa presso lUNESCO e Rappresentante dUcraina presso il Comitato per le pari opportunità del Consiglio dEuropa (2003-2007).
Oltre lucraino, parla linglese ed il francese.